Из презентации книги «Октоих. Избранные песнопения на русском и церковнославянском языках», входящей в новую серию изданий переводов
Язык Церкви
Первый русский перевод Нового Завета, прямой предшественник Синодального перевода, можно назвать великим достижением словесности
Из беседы в рубрике «Кифа и кофе» с Андреем Пановым и Анастасией Бурзак, ведущими «Клуба ревнителей литургического возрождения»
В этом году исполняется двести лет первому переводу Нового завета на русский язык
Интервью с переводчиком богослужения священником Георгием Кочетковым
Интервью с переводчиком богослужения священником Георгием Кочетковым
Интервью с переводчиком богослужения священником Георгием Кочетковым
Новые обстоятельства жизни проверяют церковь на прочность. И в этот момент на первом плане с очевидностью оказывается та дилемма, о которой говорил ещё протопресвитер Александр…
В начале Великого поста по множеству изданий и интернет-ресурсов разошлась крайне интересная новость, в очередной раз оживившая дискуссию о том, нужен ли в Русской православной…